0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Black & Decker Stud Sensor SF100 gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 3
 
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous,
y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de blessure.
CONSERVER CES DIRECTIVES
COMPOSANTS
A. Témoin à DEL (diode électroluminescente) rouge
B. Témoin à DEL vert
C. Bouton marche-arrêt
D. Couvercle du compartiment des piles
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE : On doit faire particulièrement attention lorsqu’on perce un trou, qu’on
enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond
pouvant camoufler des fils électriques ou des tuyaux. L’outil peut détecter ces éléments tout
comme il détecte les montants. Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement
entre 40 et 60 cm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent près de 4 cm (1 1/2 po) de largeur, il
faut tenir compte du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs
différentes. On doit toujours couper le courant lorsqu’on travaille à proximité de fils
électriques.
INSTALLATION DES PILES
Retirer le couvercle du compartiment des piles (D) en appuyant sur le centre du couvercle et
en le tirant. Insérer deux piles AA complètement chargées, en s’assurant d’aligner les
symboles des bornes positives («+») et négatives («-»). Remettre le compartiment dans
l’outil.
ÉTALONNAGE ET BALAYAGE
Tenir l’unité le plus possible à la verticale et la placer à plat contre le mur, tel qu’illustré à la
figure 2; appuyer sur le bouton marche-arrêt du localisateur de montants (C). Le témoin à
DEL rouge supérieur (A) s’allumera et l’unité émettra un signal sonore pour indiquer qu’il
s’étalonne; le témoin vert inférieur (B) s’allumera. Faire glisser lentement l’unité
horizontalement le long du mur (figure 3) sans le soulever ni l’incliner. Dès que les témoins à
DEL rouge supérieurs s’allument et que l’unité émet un signal sonore, tracer une marque à
cet endroit; il s’agit du bord du montant. Poursuivre le balayage jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume et que l’unité émette un signal sonore, tel qu’illustré à la figure 4. Tracer une
deuxième marque à cet endroit. Poursuivre le balayage jusqu’à l’autre côté de la marque,
jusqu’à ce que les témoins s’éteignent. Maintenir le bouton enfoncé et reprendre le
mouvement en sens inverse. Tracer une deuxième marque pour indiquer l’autre bord du
montant. Le centre de ce dernier est situé entre ces deux repères.
CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL
Tester les piles avant chaque utilisation. Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt jusqu’à ce
que le témoin à DEL vert s’allume. Déplacer la main libre vers l’arrière de l’unité; le témoin
rouge devrait s’allumer. Se diriger ensuite vers l’extérieur à mesure qu’on éloigne la main de
l’unité. Remplacer les piles lorsque le témoin rouge ne s’allume plus.
Tenir le localisateur de montants le plus possible à la verticale.
Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 40 et 60 cm (16 et 24 po),
et que ceux-ci mesurent près de 4 cm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait qu’ils
sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Les montants et les
linteaux des portes et fenêtres sont plus rapprochés les uns des autres.
L’outil peut détecter des montants en métal ou en bois à travers des cloisons sèches de 1,91
cm (3/4 po) d’épaisseur maximum.
Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, tels que :
• les moquettes et les garnitures;
• les tuiles en céramique;
• le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques. Généralement, le balayage
des surfaces recouvertes d’un papier peint ou d’un tissu ordinaire s’effectue normalement;
• les murs fraîchement peints qui n’ont pas eu le temps de sécher;
• les plâtre et les lattes ayant une épaisseur excessive.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes)
doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on
ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un
danger.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil,
on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le
1 800 544-6986.
GUIDE D’UTILISATION
No de catalogue SF100
LL
LL
oo
oo
cc
cc
aa
aa
ll
ll
ii
ii
ss
ss
aa
aa
tt
tt
ee
ee
uu
uu
rr
rr
dd
dd
ee
ee
mm
mm
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ss
ss
SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L’OUTIL,
COMPOSEZ LE 1 800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à
l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Cause probable
• Les piles sont
affaiblies.
• L’outil ne détecte
aucun montant.
• L’outil a été étalonné
au niveau d’un montant.
Vérifier le mode de
balayage.
Solution
• Remplacer les piles par des piles
complètement chargées.
• Recommencer le balayage en se
déplaçant plus loin de chaque
côté du montant.
Problème
• Les témoins à DEL ne
s’allument pas
• Pour que l’outil étalonne et
fonctionne correctement,
l’épaisseur du mur doit être
inférieure à 1,91 cm (3/4 po).
• Les témoins à DEL et le
signal sonore restent
allumés
• L’épaisseur du mur
est supérieure à 1,91
cm (3/4 po)
D
D
I
I
A
A
G
G
N
N
O
O
S
S
T
T
I
I
C
C
D
D
A
A
N
N
O
O
M
M
A
A
L
L
I
I
E
E
S
S
• Puisque l’espace entre chaque
montant varie généralement entre
40 et 60 cm (16 et 24 po), et que
ceux-ci mesurent près de 4 cm (1
1/2 po) de largeur, il faut tenir
compte du fait qu’ils sont peut-être
plus rapprochés ou qu’ils sont de
largeurs différentes.
•Les témoins à DEL
s’allument trop souvent
• L’outil détecte d’autres
objets et non des
montants.
• L’outil balaye trop près
de fils électriques ou de
tuyaux en métal ou en
plastique ou ces derniers
touchent la face arrière
du mur.
B
D
C
A
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer y comprender
el manual de instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS
A.) LED (diodo fotoemisor) rojo
B.) LED verde
C.) Botón On/Off
D.) Cubierta del compartimiento de pilas
Instrucciones de funcionamiento
ATENCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y
techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Puede utilizar el ‘Stud Finder’
(Buscador de pies derechos) para detectar estos tipos de instalaciones, de la misma manera
en que se utiliza para detectar pies derechos. Los pies derechos de las paredes
generalmente se encuentran en intervalos de 16 ó 24 pulgadas (40,64 ó 60,96 cm.) y tienen
1,5 pulgadas (3,81 cm.) de ancho. Por este motivo, tenga cuidado si encuentra algo en
intervalos menores o de diferente ancho. Siempre corte la electricidad cuando trabaje
cerca de cables eléctricos.
INSTALACIÓN DE LA PILA
Para quitar la cubierta del compartimiento de pilas (D), presione el centro de la cubierta y
deslícela. Inserte dos pilas AA nuevas. Asegúrese de insertar las pilas correctamente,
alineando los terminales (+) y (-). Reponga la cubierta del compartimiento de pilas.
CALIBRADO Y EXPLORACIÓN
Sostenga el dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 2.
Presione y sostenga el botón ON/OFF (botón de encendido y apagado) del buscador de pies
derechos (C). El LED (diodo fotoemisor) rojo superior (A) se iluminará, la unidad emitirá un
sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y el LED verde inferior (B) se iluminará. Deslice el
dispositivo lentamente, como lo muestra la Figura 3, en forma horizontal por la superficie de
la pared, sin levantarlo ni inclinarlo. Cuando los LED rojos superiores se iluminen y la unidad
emita un tono (‘bip’), marque el punto señalado; este corresponderá al borde del pie
derecho. Siga deslizándolo hasta que el LED verde inferior se ilumine y emita un tono (‘bip’),
como lo muestra la Figura 4. Marque este punto. Deslícelo, pasando la marca, hasta que las
luces se apaguen. Con el botón aún sostenido, deslícelo en la dirección contraria. Marque el
otro borde del pie derecho. El centro del pie derecho se encuentra entre ambas marcas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
No. de catálogo SF100
SS
SS
tt
tt
uu
uu
dd
dd
FF
FF
ii
ii
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR
FAVOR LLAME (Únicamente para propósitos de México)
326-7100
B
D
C
A
• Remplacer les piles par des piles
complètement chargées.
• Les témoins supérieurs
rouges s’allument et le
signal sonore reste
allumé.
• La tension de deux
piles AA a chuté en
dessous de 2,2 volts.