0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Schumacher Power Supply INSTANT POWER Jump Starter and DC Power Source gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 8
 
Schumacher Electric Corporation
Modelo IP-125
MANUAL DEL DUEÑO
INSTANT POWER™, Arranque Inmediato y
Fuente de Potencia CC
ESTE PRODUCTO TIENE ADENTRO UNA BATERÍA SELLADA DE PLOMO-ÁCIDO QUE DEBE MANTENERSE A PLENA CARGA PARA
ASEGURAR VIDA MÁS LARGA. RECÁRGUELO AL RECIBIRLO (AÚN CUANDO ESTÉENCENDIDA LA LUZ VERDE “FULL POWER”),
DESPUÉS DE CADA USO Y CADA 3 MESES.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Alguien debe estar dentro del alcance de su voz o lo sucientemente
cerca para venir en su ayuda cuando usted trabaja cerca de una
batería de plomo-ácido.
Tenga cerca bastante agua fresca y jabón en caso que el ácido
de la batería haga contacto con la piel, la ropa o los ojos. Si ácido
entra en los ojos, enjuáguelos con agua fría durante por lo menos
10 minutos y consiga ayuda médica inmediatamente.
No fume, ni use fósforos o encendedores, ni permita que haya
chispa o llama cerca de la batería o del motor.
Nunca use la fuente de potencia si el cable o las pinzas han sufrido
daños. Haga que un técnico calicado reemplace el cable.
Use protección total para los ojos y protección para la ropa cuando
trabaje con baterías de plomo-ácido.
No deje que la batería interna se congele. Nunca cargue una
batería congelada.
ADVERTENCIA SOBRE MANEJO
ADVERTENCIA: El manejo del cordón en este producto o los
cordones asociados con este producto, puede exponerle al plomo,
un producto químico conocido en el estado de California de causar
cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Lávese
las manos después de manejar un cordón.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: El no seguir las instrucciones puede
causardaño o explosión. Lee el manual de instrucciones
entero antes de usar..
1. Apague la ignición antes de conectar los cables.
2. Use en un área bien ventilada.
3. Manténgase alejado de las aspas del ventilador, poleas y otras
piezas que puedan causar lesiones.
4. No deje nunca que las pinzas se junten o que hagan contacto
con la misma pieza de metal, para evitar chispeo.
5. Conecta la pinza roja (+) al terminal positivo de la batería.
(Para un sistema a tierra negative.)*
6. Conecte la pinza negra (-) a una parte sin pintar e inmóvil del
chasis o del bloque del motor.
7. Arranque el motor. Si el motor no enciende, entre 5 y 8
segundos, detengase, expere 1 minuto antes de intentar
arrancar el vehiculo nuevamente. (Esto permite a la batería
enfriarse.)
8. Después de que el motor enciende, desconecte primero la
pinza negra (-) y luego la pinza roja (+) en ese orden. Guarde
las pinzas sobre las orejas ubicadas en los lados de la caja.
9. Recargue el IP-125 lo más pronto posible después de usar.
*NOTA: En el raro caso de hacer arranque inmediato de
un vehículo que tenga un sistema eléctrico a tierra positivo,
conecte la pinza negra NEGATIVA (-) al terminal negativo de la
batería del vehículo. Entonces conecte la pinza roja POSITIVA
(+) a una parte no pintada y no movible del chasis o el bloque
del motor del vehículo. Si usted no está seguro de la naturaleza
del sistema a tierra eléctrico del vehiculo, verique el manual
de dueño del vehículo. Para desconectar las pinzas, invierta
el orden.
INDICADORES LED
Para vericar el estado de la batería interna, oprima el botón rojo
en la delantera del IP-125.
Las luces LED indican así:
1. Una luz roja indica una carga del 50% o menos y que se debe
recargar inmediatamente.
2. Una luz amarilla indica una carga entre el 50 y el 75%. Se
puede usar el IP-125 pero debe recargarse lo más pronto
posible.
3. Una luz verde indica batería interna cargada.
CARGA de la batería interna con el cargador incorporado.
Después de sacar el IP-125 del cartón, cargue el IP-125 por lo
menos 8 horas, antes de usarla, aún si la luz verde indicadora,
se hace notar.
1. Para cargar, meta un cordón de extensión en el enchufe de
cargar al dorso del IP-125. (El cordon de extensión no viene
con la unidad; se necesita comprar por separado).
2. Enchufe el cordón de extensión en un tomacorriente de 110V
CA.
3. La luz LED roja “CHARGING” brilla para indicar “cargando”.
4. La luz LED “CHARGED” brilla cuando la batería esté a plena
carga. Esto puede llevar hasta por 72 horas en algunas cargas
debido a la edad y la condición de la batería. El cargador se
baja automáticamente en un “oat mode” (modo otante) y
mantiene la batería a plena carga sin causar dañoa la bateria.
El IP-125 puede quedarse conectado al tomacorriente de 110V,
indenidamente para manterenerse totalmente cargado.
5. Recargue la IP-125 después de usar y cada 3 meses hasta
plena carga para prolongar la vida de la batería.
00-99-000672/1106